25 gennaio 2010

Aspettami

"Aspettami" è la poesia che amo più di qualsiasi altra. E’ stata scritta nel 1941 da un poeta russo, Konstantin M. Simonov, che allora aveva 25 anni.

"Wait for me" is the poem that I love more than any other. It was written in 1941 by a Russian poet, Konstantin M. Simonov, who was then 25 years old.
Ruza pod plastom snega i leda

Čekaj me

Čekaj me, i ja ću sigurno doći,
samo me čekaj dugo.
Čekaj me i kada žute kiše
noći ispune tugom.
Čekaj i kada vrućine zapeku,
i kada mećava briše,
čekaj i kada druge nitko
ne bude čekao više.
Čekaj i kada pisma prestanu
stizati izdaleka.
Čekaj i kada čekanje dojadi
svakome koji čeka.

Čekaj me, i ja ću sigurno doći.
Ne slušaj kad ti kažu
kako je vrijeme da zaboraviš
i da te nade lažu.
Nek povjeruju i sin i mati
da više ne postojim,
neka se tako umore čekati
i svi drugovi moji,
i gorko vino za moju dušu
nek piju kod ognjišta.
Čekaj i nemoj sjesti s njima,
i nemoj piti ništa.

Čekaj me, i ja ću sigurno doći,
sve smrti me ubiti neće.
Nek rekne tko me čekao nije:
Taj je imao sreće!
Tko čekati ne zna, taj neće shvatit,
niti će znati drugi
da si me spasila ti jedina
čekanjem svojim dugim.
Nas dvoje samo znat ćemo kako
preživjeh vatru kletu-
naprosto, ti si čekati znala
kao nitko na svijetu.





Wait for me

Wait for me, and I'll come back!
Wait with all you've got!
Wait, when dreary yellow rains
Tell you, you should not.
Wait when snow is falling fast,
Wait when summer's hot,
Wait when yesterdays are past,
Others are forgot.
Wait, when from that far-off place,
Letters don't arrive.
Wait, when those with whom you wait
Doubt if I'm alive.

Wait for me, and I'll come back!
Wait in patience yet
When they tell you off by heart
That you should forget.
Even when my dearest ones
Say that I am lost,
Even when my friends give up,
Sit and count the cost,
Drink a glass of bitter wine
To the fallen friend -
Wait! And do not drink with them!
Wait until the end!

Wait for me and I'll come back,
Dodging every fate!
"What a bit of luck!" they'll say,
Those that would not wait.
They will never understand
How amidst the strife,
By your waiting for me, dear,
You had saved my life.
Only you and I will know
How you got me through.
Simply - you knew how to wait -
No one else but you.

18 gennaio 2010

Ho ricevuto un fiore - The Sunshine Award

Pablo Picasso:
"Everything you can imagine is real."
Con grande piacere ho ricevuto un bellissimo fiore, The Sunshine Award, dalla mia vicina blogger, da poco artista freelance, Radica.
With great pleasure I received a beautiful flower, The Sunshine Award, from my neighbour blogger, newbie freelance artist, Radica.



Chi ha ricevuto The Sunshine Award è tenuto a consegnare, a sua volta, il premio ai blogger la cui positività e creatività ispirano gli altri nella blogosfera. Sono molto lusingata che Radica (si pronuncia Radizza) mi ritenga "d'ispirazione" e farò di tutto per meritarmi questo premio.
Grazie,
Radica Art Jewelry.

Those who received The Sunshine Award are required to pass the award onto bloggers whose positivity and creativity inspires others in the blogosphere. I am very flattered that Radica considers me "inspirational" and I will do my best to deserve this award.
Thank you,
Radica Art Jewelry.

La creatività intride tutta la nostra vita, anche se è l'arte ad esserne la maggiore valvola di sfogo. Essa è accovacciata in ognuno di noi e, se stimolata in modo giusto, esce di corsa. Abbiamo bisogno di coltivarla, curarla e farla crescere come un bellissimo e prezioso fiore.
Ho il piacere di consegnare The Sunshine Award, il fiore della creatività, ai blogger dei quali ammiro e riconosco la positività, la motivazione, l'impulso di crescere e migliorarsi e la creatività a 360°.

All of our life is soaked with creativity even if it is art to be its major outlet. It is nestled in each of us and, if properly stimulated, bursts out. We need to take care of it, to strengthen it and to grow it into its beautiful and precious flourishing.
It's my pleasure to give over The Sunshine Award, the flower of creativity, to bloggers whose positive attitude, motivation, improvement and creativity at 360 degrees I admire and acknowledge:


Cathy - The Sunny Side
"Rimanere positivi può essere difficile e io sono la prima ad ammettere che non sono sempre così..."
Capita a tutti di sentirsi un po' giù qualche volta. Ebbene, nel caso, fate un salto da Cathy. Il suo blog, The Sunny Side, emana una positività contagiosa; usando la propria energia in una maniera creativa, Cathy saprà estorcervi un sorriso anche se non siete dell'umore giusto aiutandovi a scorgere il lato più soleggiato della vita.

"Remaining positive can be tough and I am the first to admit I am not always that way..."
It happens to everyone to feel a bit 'down sometimes. Well, in that case, drop by Cathy. Her blog, The Sunny Side, emanates a contagious positivity; using her energy in a creative way Cathy will extort you a smile even if you're not in the mood, helping you to see the sunny side of life.

Best Cup of Coffee!
Say Something Nice!

CartEssenza / Creativitalia
Cartessenza, di Genova, non solo evolve la sua creatività senza sosta e con passione, ma si fa ambasciatrice della creatività altrui promuovendola nel suo network Creativitalia.

Cartessenza, Genoa, not only evolves her creativity tirelessly and with passion but she makes herself an ambassador of the "others' creativity", promoting it in her network Creativitalia.

Danda – dandaworld
Nel passato ho già scritto di Danda e della sua grande sensibilità ed attenzione all'ecologia ed alla salute dell'ambiente. Desidero ornare Danda, la ragazza dal cuore verde, con questo fiore giallo-sole.

In the past I've already written about Danda and her great sensitivity and attention to ecology and sustainable living. I wish to adorn Danda, the green hearted girl, with this sunny-yellow flower.

lakeviewer - Sixtyfivewhatnow
L'esperienza di vita di lakeviewer ha dei punti in comune con la mia, in quanto entrambe facciamo parte degli espatriati che hanno lasciato il loro paese in cerca di orizzonti nuovi.
Amo leggere i suoi
racconti sull'infanzia a Venosa, città di Orazio, nei pressi della quale anch'io ho vissuto per un paio d'anni; mi piace la sua vivacità e la creatività con la quale affronta la vita.

The lakeviewer's life experience has some points in common with mine, we both are part of the expatriates who have left their country in search of new horizons.
I love to read her
memories about Venosa, the birth town of Horace, near which I also have lived for a couple of years; I like her vitality and creativity in facing the life.

Massimo Curatella - CG Italia
Eravamo ancora nell'epoca del web 1.0 (della cui nascita, ahimè, sono una testimone) quando ho iniziato a comprare qualche numero di una rivista, Computer Grafica.
Non era facile da trovare, almeno a Torino, dove all'epoca vivevo. Trattava di argomenti allora pionieristici adatti a specialisti in modellazione tridimensionale, rendering ed elaborazione di immagini.
Dico pionieristici perché i modem allora in uso, analogici a 56 kb/sec, stroncavano sul nascere qualsiasi ambizione; il limite massimo della casella di posta era di 1.2 MB; lo streaming era fantascienza, lo scripting in html era tanto cementato che anche una semplice gif animata sembrava già un miracolo...

Questa rivista segna per me un periodo di transizione, in cui anch'io facevo dei rendering, qualche sito e piccoli flash.
In un numero avevo trovato un ottimo tutorial proprio mentre lavoravo al design di un tavolo, parte di un progetto internazionale per me molto importante. Mi è stato davvero utile.
Ebbene, Massimo Curatella nel 1995 è co-fondatore e direttore esecutivo di "Computer Grafica Tecniche & Applicazioni" e potete quindi immaginare che piacere mi abbia fatto trovare la sua segnalazione del
post di decomondo Creare per Vivere Meglio in una discussione sulla creatività nel forum di CG Italia.

Vorrei offrirgli questo premio a forma di fiore perché divide con noi la sua esperienza con grande generosità e un po' anche ... per dare un tocco di femminilità al suo "salotto" :) frequentato, per natura dell'argomento, prevalentemente da ragazzi (di tutte le età).

We were still in the era of Web 1.0 (the birth of which, alas, I witnessed) when I started buying some issues of a magazine, Computer Grafica.
It was not so easy to find at least in Turin, where I lived at the time; arguments, that were then pioneering, suited to specialists in three-dimensional modelling, rendering and image processing.
I say pioneering because 56 kb/sec analogue modems then in use nipped any ambition in the bud; the upper limit of the mailbox was 1.2 MB, streaming was fiction, scripting in html was so hardened that even a simple animated gif seemed a miracle ...

This magazine marks a transition period for me, when I too was doing renderings, website design and small flash objects.
In one issue I found an excellent tutorial just while working on a table design international project, for me very important. It has been really helpful.
Well, Massimo Curatella in 1995 is co-founder and executive director of "Computer Graphics Techniques & Applications"; you can imagine what a pleasure it was for me to find out that
my post "Create to live better" was quoted by him in a discussion forum on creativity in CG Italia site.

I would like to offer him this flower-award for sharing with us his experience with generosity and... to give a touch of femininity to his "computer graphics saloon" frequented primarily by guys.

Porgo, inoltre, The Sunshine Award
---a
Vitrina Tiffany, che si è lasciata condurre dalla sua passione per i vitrages, perseguendo un cammino non facile, fino ad assimilarne i segreti; spero che questo premio possa ispirarle nuove creazioni.
---a
Miki Panic, che si esprime attraverso i suoi manufatti creativi in crescita;
---a
MISS CYBERNAUT, che mi aiuta a comprendere i movimenti sociali e di mercato del paese che ho lasciato decenni fa;
---al blog creativo
Obrnuto srazmerno ("Inversamente proporzionale") di Milica perché sparge il sapere (in serbo) e da' consigli utili su molti argomenti creativi.

I also offer The Sunshine Award
---to
Vitrina Tiffany, who let herself be guided by her passion for vitrages, pursuing a not easy road, until she has assimilated the secrets of this technique ; I hope that this award will inspire her for new creations.
---to
Miki Panic, who expresses herself through her creative artifacts in evolution
---to
MISS CYBERNAUT, who helps me to understand and better follow the market and social changes in Serbia, the country that I have left decades ago;
---to creative blog
Obrnuto srazmerno ("Inversaly proportional") of Milica who spreads her knowledge(in Serbian) and gives useful 'creative advices and tips on different subjects.

Io lo darei volentieri anche a Marco di
Consumo meno, ma temo che lui possa vederlo male e non voglia acettarlo, visto che i premi li schiva sempre, come dice nel suo post L'ecomostro che c'è in me.
A Marco, quindi, The Imaginary Sunshine Award per i suoi sforzi nell'affrontare una vita più eco-sostenibile tentando di consumare meno e meglio.

... a meno che...
A meno che i miei cari vicini blogger non facciano un'azione collettiva in forma di commenti per convincere Marco ad accettare il premio meritato!
Marco, ti tengo il premio al fresco; lo puoi prelevare in qualsiasi momento!
:)

I would gladly give this award to Marco from
Consumo meno blog too, but I fear that he might not appreciate it and may try to avoid it, as he tell us in his post "The eco-monster that lives in me".
So, to Marco goes The Imaginary Sunshine Award for his eco-sustainable efforts in trying to consume less and better.

... unless...
Unless my dear blogger neighbors don't comment Marco's eco-monster post to convince him to accept the award he well deserved!
Marco, I'll keep your award in a cool, you can withdraw it at any time!
:)

The Sunshine Award is awarded to bloggers whose positivity & creativity inspires others in the blogworld. The rules for accepting these award:
- Put the logo on your blog or within your post.
- Pass the award onto 12 bloggers.
- Link the nominees within your post.
- Let the nominees know they have received this award by commenting on their blog.
- Share the love and link to the person from whom you received this award.

4 gennaio 2010

Neve in Toscana

La foto dei cachi con i cappucci di neve che ho pubblicato a Capodanno testimonia la nevicata di Natale. E' arrivata ad appena 3 giorni dalla chiusura degli ultimi lavori (vedi home improvement) iniziati nell'ormai lontano Settembre.
Dicono che da queste parti della Toscana nevichi raramente. Sulle colline del comune di Terricciola, non lontano da Ponsacco, le stradine sterrate delle vie collinari non vengono certo percorse sulle slitte. Sono le strade del vino delle colline pisane e del buon olio; non comprendono i pupazzi di neve.

Ma qualcosa sta cambiando.

In 3 dei 5 anni che ho trascorso in questo luogo ha nevicato. E quest'inverno è la seconda volta che nevica, dopo un intermezzo di caldo inconsueto.
Qui le persone ricordano ancora di un'inverno eccezionalmente freddo, credo del '86, che fece gelare tutti gli ulivi della zona. Nelle ultime settimane è stato questo il mio timore; ero preocupata per l'uliveto, il frutteto e le piante del giardino, sopratutto nella zona dello scavo che ha maggiormente esposto le loro radici al freddo.
La temperatura era scesa a -9°C ; se il freddo fosse stato più persistente, danni maggiori sarebbero stati inevitabili. Invece la temperatura è salita sempre di più, trasformando la neve in una massa nebbiosa che ci ha avvolti per giorni. Mi sembrava di essere nel libro Cent'anni di solitudine di Gabriel García Márquez, dove l'aria era così umida che i pesci fluttuavano attraverso la cucina...
La giornata di sole di ieri mi ha sostenuta nel dimenticare la panna sui cachi per ritrovarmi di nuovo scaraventata nel pieno inverno con la nevicata di oggi.
Pfffff, sono un po' confusa...
8[


1 gennaio 2010

Felice Anno Nuovo

Happy New Year!
Cрећна Нова Година!
Glückliches Neues Jahr!
Sretna Nova Godina!
Bonne Année!
Buon Anno!

Cachi (Diospyros kaki) albero di origine giapponese molto diffuso in Italia. Zuti kuglasti plodovi listopadnog stabla veoma rasprostranjenog u Italiji.
decomondo